Where art thou Muse that thou forget’st so long,
To speak of that which gives thee all thy might?
Spend’st thou thy fury on some worthless song,
Darkening thy power to lend base subjects light?
Return forgetful Muse, and straight redeem,
In gentle numbers time so idly spent;
Sing to the ear that doth thy lays esteem
And gives thy pen both skill and argument.
Rise, resty Muse, my love’s sweet face survey,
If Time have any wrinkle graven there;
If any, be a satire to decay,
And make time’s spoils despised every where.
Give my love fame faster than Time wastes life,
So thou prevent’st his scythe and crooked knife.

Sonnet 100: Translation to modern English

Where are you, Muse, that you’ve forgotten for so long to give me the inspiration to write about the one who gives you all your power? Are you using up your energy on some worthless poem, dimming your power in order to brighten unworthy subjects? Come back, forgetful Muse, and compensate for the wasted time by helping me to write some good verses. Sing to the ear that values your songs and gives you both the skills and the poetic subject. Get up, lazy Muse. Examine my love’s sweet face and see if time has engraved any wrinkles there. If there are any be a satirist, attacking ageing and making everyone despise time’s power to destroy. Give my beloved more fame than time can destroy and so stop his scythe and crooked knife.

0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>