Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme;
But you shall shine more bright in these contents
Than unswept stone, besmear’d with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword, nor war’s quick fire shall burn
The living record of your memory.
‘Gainst death, and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the judgment that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers’ eyes.

Sonnet 55: Translation to modern English

Neither marble nor the gilded tombs of princes will outlive this powerful poetry, but you will shine more brightly in these pages than those neglected buildings that crumble to dust, besmirched by heartless time. When devastating war overturns statues, and battles uproot buildings, neither the sword of Mars nor the quick-burning fires of war shall destroy this living record of your memory. You will continue on strongly in the face of death and dispassionate enmity,. Praise of you by all the successive generations that will wear this world out will continue until doomsday. So till the Day of Judgment, when you will be raised up, you will live in this poetry and remain in the eyes of the lovers who read this.

12 replies
« Older Comments
« Older Comments

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>