Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end;
Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.
Nativity, once in the main of light,
Crawls to maturity, wherewith being crowned,
Crooked eclipses ‘gainst his glory fight,
And Time that gave doth now his gift confound.
Time doth transfix the flourish set on youth
And delves the parallels in beauty’s brow,
Feeds on the rarities of nature’s truth,
And nothing stands but for his scythe to mow:
And yet to times in hope, my verse shall stand
Praising thy worth, despite his cruel hand.

Sonnet 60: Translation to modern English

Just as the waves push toward the pebbled shore, our minutes hasten toward their end, each moment replacing the one that went before, straining against each other to move forward in successive effort. Once born, creatures crawl from that pre-birth ocean of light to maturity, facing cruel eclipses that obstruct their glory, and Time, that gives, begins to destroy its own gifts. Time pierces the flowering cast of youth and digs deep lines in beauty’s forehead: feeds on the most exquisite of nature’s specimens, and there’s nothing that its scythe won’t mow. And yet my verses will last to be read by future generations, praising your worth in spite of Time’s cruel hand.

1 reply
  1. Laura beirne
    Laura beirne says:

    I agree it was truly entriguing the way in which shakespeare encapsulates the essence of his dispondency something which i can reflect on in my own life as i submerse myself in shakespeare literature, a lone fugitive seeking refuge in my love for pebbled shores. SHAKESPEARE FOREVER XX

    Reply

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>