Say that thou didst forsake me for some fault,
And I will comment upon that offence:
Speak of my lameness, and I straight will halt,
Against thy reasons making no defence.
Thou canst not, love, disgrace me half so ill,
To set a form upon desired change,
As I’ll myself disgrace; knowing thy will,
I will acquaintance strangle, and look strange;
Be absent from thy walks; and in my tongue
Thy sweet beloved name no more shall dwell,
Lest I, too much profane, should do it wrong,
And haply of our old acquaintance tell.
For thee, against my self I’ll vow debate,
For I must ne’er love him whom thou dost hate.

Sonnet 89: Translation to modern English

Just say that you left me because of some fault of mine and I’ll accept that fault. If you say I’m lame I’ll immediately begin limping and make no arguments in my own defence. My love, you could not disgrace me half as much in an effort to improve me, as I would disgrace myself if I knew what you wanted. I’ll suppress our acquaintanceship and become a stranger, stay away from the places you go, and not mention your dear, beloved name again in case I, being so unworthy, should reveal the fact that we once knew each other. I’ll swear to be my own enemy for your sake, because I must not love the person who you hate.

Search all of Shakespeare’s sonnets:

Sonnet 1, Sonnet 2, Sonnet 3, Sonnet 4, Sonnet 5, Sonnet 6, Sonnet 7, Sonnet 8, Sonnet 9, Sonnet 10, Sonnet 11, Sonnet 12, Sonnet 13, Sonnet 14, Sonnet 15, Sonnet 16, Sonnet 17, Sonnet 18, Sonnet 19, Sonnet 20, Sonnet 21, Sonnet 22, Sonnet 23, Sonnet 24, Sonnet 25, Sonnet 26, Sonnet 27, Sonnet 28, Sonnet 29, Sonnet 30, Sonnet 31, Sonnet 32, Sonnet 33, Sonnet 34, Sonnet 35, Sonnet 36, Sonnet 37, Sonnet 38, Sonnet 39, Sonnet 40, Sonnet 41, Sonnet 42, Sonnet 43, Sonnet 44, Sonnet 45, Sonnet 46, Sonnet 47, Sonnet 48, Sonnet 49, Sonnet 50, Sonnet 51, Sonnet 52, Sonnet 53, Sonnet 54, Sonnet 55, Sonnet 56, Sonnet 57, Sonnet 58, Sonnet 59, Sonnet 60, Sonnet 61, Sonnet 62, Sonnet 63, Sonnet 64, Sonnet 65, Sonnet 66, Sonnet 67, Sonnet 68, Sonnet 69, Sonnet 70, Sonnet 71, Sonnet 72, Sonnet 73, Sonnet 74, Sonnet 75, Sonnet 76, Sonnet 77, Sonnet 78, Sonnet 79, Sonnet 80, Sonnet 81, Sonnet 82, Sonnet 83, Sonnet 84, Sonnet 85, Sonnet 86, Sonnet 87, Sonnet 88, Sonnet 89, Sonnet 90, Sonnet 91, Sonnet 92, Sonnet 93, Sonnet 94, Sonnet 95, Sonnet 96, Sonnet 97, Sonnet 98, Sonnet 99, Sonnet 100, Sonnet 101, Sonnet 102, Sonnet 103, Sonnet 104, Sonnet 105, Sonnet 106, Sonnet 107, Sonnet 108, Sonnet 109, Sonnet 110, Sonnet 111, Sonnet 112, Sonnet 113, Sonnet 114, Sonnet 115, Sonnet 116, Sonnet 117, Sonnet 118, Sonnet 119, Sonnet 120, Sonnet 121, Sonnet 122, Sonnet 123, Sonnet 124, Sonnet 125, Sonnet 126, Sonnet 127, Sonnet 128, Sonnet 129, Sonnet 130, Sonnet 131, Sonnet 132, Sonnet 133, Sonnet 134, Sonnet 135, Sonnet 136, Sonnet 137, Sonnet 138, Sonnet 139, Sonnet 140, Sonnet 141, Sonnet 142, Sonnet 143, Sonnet 144, Sonnet 145, Sonnet 146, Sonnet 147, Sonnet 148, Sonnet 149, Sonnet 150, Sonnet 151, Sonnet 152, Sonnet 153, Sonnet 154,
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>